Translation of "a kid" in Italian


How to use "a kid" in sentences:

Still a kid at heart—inside a ripped, godlike body—Shazam revels in this adult version of himself by doing what any teen would do with superpowers: have fun with them!
Essendo ancora un ragazzino nell’animo – dentro un corpo sovrumano – Shazam si diverte in questa versione adulta di sé stesso, facendo ciò che qualsiasi adolescente farebbe con dei superpoteri: divertirsi!
You and someone had a kid.
Tu e qualcun'altra avete avuto un figlio.
I haven't done this since I was a kid.
L'ultima volta che ho fumato ero una ragazzina.
I've had it since I was a kid.
Ce l'avevo da quando ero piccola.
You don't have a kid, do you?
Non ce I'hai un figlio, vero?
And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.
nei sette giorni della festa offrirà in olocausto al Signore sette giovenchi e sette montoni, senza difetti, in ognuno dei sette giorni, e un capro in sacrificio per il peccato, ogni giorno
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
Ma lui rispose a suo padre: Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
E dirai così ai figliuoli d’Israele: Prendete un capro per un sacrifizio per il peccato, e un vitello e un agnello, ambedue d’un anno, senza difetto, per un olocausto;
I'm not a kid anymore, dad.
Non sono una bambina ormai, papa'.
I haven't seen one of these since I was a kid.
Non ne vedevo uno da quando ero ragazzo.
I didn't know you had a kid.
Non sapevo che avessi un figlio.
Mom, I'm not a kid anymore.
Mamma, non sono piu' un ragazzino.
I've known her since she was a kid.
La conosco da quando è nata.
I learned when I was a kid.
Io ho imparato quando ero bambino.
I had one of these when I was a kid.
Da piccolo ne avevo uno anch'io.
I've been coming here since I was a kid.
Vengo qui da quando sono piccola.
I've known him since he was a kid.
Lo conosco da quando era un ragazzino.
I took lessons as a kid.
Ci seguivo dei corsi da bambina.
It started when I was a kid.
E' cominciato tutto quando ero un bambino.
Reminds me of when I was a kid.
Mi ricorda di quando ero bambino.
I haven't been there since I was a kid.
Non tornavo qui da quando ero bambino.
When I was a kid, computers made more sense to me than people.
Quando ero piccola... capivo meglio i computer delle persone.
I've known you since you were a kid.
Ti conosco fin da quando eri bambino.
This is no place for a kid.
Non e' un posto per ragazzini.
My mom gave it to me when I was a kid.
Mia madre me la regalo' quando ero piccola.
It reminds me of when I was a kid.
Mi ricorda... di quando ero bambino.
Did you eat a lot of paint chips when you were a kid?
Sei caduto dal seggiolone da piccolo?
Go back to being a kid.
Tornare ad essere una bambina. Anche io.
I just found a kid beaten unconscious in a Dumpster.
Ho trovato un ragazzo picchiato e svenuto in un cassonetto.
6.2321081161499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?